Beispiele für die Verwendung von "cœur de la raquette" im Französischen

<>
Le Kosovo est le cœur de la Serbie ! Kosovo is the heart of Serbia!
Il a un cœur de pierre. He has a heart of stone.
Tiens fermement la raquette. Hold the racket tight.
« Est-ce de l'arabe ? » « Non, c'est du ouïghour — une langue parlée dans le Nord-Ouest de la Chine. » "Is this Arabic?" "No, it's Uyghur - a language that's spoken in northwestern China."
Qui pourrait faire fondre ce cœur de glace que tu as ? Who could melt that stone heart of yours?
Je n'appelle pas ça de la colonisation. Je l'appelle de l'exploitation systématique des matières premières. I don't call it colonization, I call it systematic raw materials exploitation.
Frappe à la porte du cœur de quelqu'un. Knock on the door of one's heart.
L'étude de la philosophie relève des humanités. The study of philosophy belongs to the humanities.
C'était sans cœur de sa part de dire une telle chose à cet homme malade. It was heartless of him to say such a thing to the sick man.
Y a-t-il des marchés ou des supermarchés près d'ici ? Est-ce pratique pour acheter les objets de la vie quotidienne ? Are there any markets or supermarkets around here? Is it convenient for daily shopping?
Qui pourrait attendrir ce cœur de pierre que tu as ? Who could melt that stone heart of yours?
Il y avait de belles fleurs au bureau de la réception. There were beautiful flowers on the reception desk.
La mort de son fils a brisé le cœur de Mary. Her son's death broke Mary's heart.
Votre dissertation anglaise est au-dessus de la moyenne. Your English composition is above the average.
Une bourse pleine remplit le cœur de joie. A heavy purse makes a light heart.
Un unique rayon de lumière brillait à travers une fissure de la fenêtre aux volets fermés. A single ray of sunlight shone through a chink in the shuttered window.
Si seulement il y avait des gens mauvais commettant insidieusement de mauvaises actions quelque part et qu'il était seulement nécessaire de les séparer du reste d'entre nous et de les détruire. Mais la frontière séparant le bon du mauvais fend le cœur de chaque être humain. Et qui est prêt à détruire un morceau de son propre cœur ? If only there were evil people somewhere insidiously committing evil deeds, and it were necessary only to separate them from the rest of us and destroy them. But the line dividing good and evil cuts through the heart of every human being. And who is willing to destroy a piece of his own heart?
Tom s'est arrêté en urgence sur le côté de la route. Tom made an emergency stop on the road.
Je n'avais pas le cœur de lui dire la vérité. I didn't have the heart to tell him the truth.
Elle lui donna de la nourriture. She gave him some food.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.