Beispiele für die Verwendung von "caractère interdit" im Französischen

<>
Chaque homme a son caractère. Every man has his humor.
Il est maintenant interdit de fumer sur tous les vols intérieurs. Smoking is now banned on all domestic plane flights.
Je n'ai pas l'habitude de son caractère. I am not familiar with his character.
Les peintres et sculpteurs sous les Nazis représentaient souvent le nu, mais il leur était interdit de montrer un quelconque défaut physique. Painters and sculptors under the Nazis often depicted the nude, but they were forbidden to show any bodily imperfections.
Le film est à caractère pornographique. The movie is X-rated.
Il est interdit de nourrir les pigeons. Feeding pigeons is prohibited.
C'est dans des moments comme ceux-là que le caractère d'une personne devient apparent. It's in times like these that the character of a person becomes apparent.
L'alcool est interdit sur le campus. No alcohol is allowed on campus.
Tom aime raconter des plaisanteries à caractère sexuel. Tom likes to tell dirty jokes.
Chaque religion interdit le meurtre. Every religion prohibits murder.
Il a un caractère incontrôlable. He has an uncontrollable temper.
Il est interdit que les enfants fument. Children are prohibited from smoking.
Son échec semble avoir quelque chose à voir avec son caractère. His failure seems to have something to do with his character.
Il est interdit d'utiliser ces informations à des fins commerciales. It's forbidden to use this information commercially.
Le caractère obligatoire de la scolarité est rarement analysé dans la multitude d'ouvrages consacrés à l'étude des divers moyens de développer chez les enfants un désir d'apprendre. The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
Le médecin m'a interdit de prendre part au marathon. The doctor forbade me to take part in the marathon.
Comme c'est le caractère des grands esprits de faire entendre en peu de paroles beaucoup de choses, les petits esprits au contraire ont le don de beaucoup parler, et de ne rien dire. Just as it is the tendency of great minds to make one hear much with few words, small minds have a talent for talking a lot, and saying nothing.
Fumer est interdit dans le train. Smoking is prohibited on the train.
Il s'est forgé une solide réputation d'homme de caractère. He had established a solid reputation as a man of character.
Il est interdit de discuter dans la bibliothèque. Talking in the library is not allowed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.