Beispiele für die Verwendung von "cela vaut un détour" im Französischen

<>
J'ai fait un détour pour rendre visite à un ami, mais il n'était pas chez lui. I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.
Une page d'histoire vaut un livre de logique. A page of history is worth a volume of logic.
Cela vaut la peine d'écouter son concert. It is worthwhile listening to his concert.
Rien ne vaut un bon hamburger avec des frites. Nothing beats a good burger with fries.
Cela vaut le coup de lire ce livre. This book is worth reading.
Rien ne vaut un bon bain chaud. There's nothing like a good hot bath.
Cela vaut la peine de lire ce livre. It is worthwhile to read this book.
Mieux vaut un oiseau dans la main que cent dans les airs. A bird in the hand is worth two in the bush.
Cela vaut la peine de visiter ce musée. It is worthwhile visiting that museum.
Mieux vaut un voisin proche qu'un parent distant. A close neighbor is better than a distant relative.
Cela vaut à peine d'être discuté. It is hardly worth discussing.
Ça coûte plus cher de frapper un penny que ce que vaut un penny lui-même. It costs more to mint a penny than the penny itself is worth.
Rien ne vaut un bon hamburger avec des pommes frites. Nothing beats a good burger with fries.
Rien ne vaut un bon hamburger avec des patates frites. Nothing beats a good burger with fries.
Mieux vaut être aveugle que de voir cela. Better to be blind than to see that.
Mieux vaut être sourd que d'entendre cela. Better to be deaf than to hear that.
Dis-le sans détour. Don't say it in a roundabout way.
Cela fait trois ans qu'il est mort. It is three years since he died.
Il vaut mieux refroidir le vin blanc avant que vous serviez. It's better to chill white wine before you serve.
J'ai, personnellement, avant d'être employé par cette société, parlé sans détour à la hiérarchie. I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.