Beispiele für die Verwendung von "chargé de pouvoir" im Französischen
Il est chargé de divertir les invités étrangers.
He is in charge of entertaining the foreign guests.
Il n'y a qu'un coin de l'univers que vous pouvez être certain de pouvoir améliorer, et c'est vous-même.
There's only one corner of the universe you can be certain of improving, and that's your own self.
Un capitaine est chargé de ce bateau et de son équipage.
A captain is in charge of his ship and its crew.
Il n’est pas donné à tout le monde de pouvoir étudier à l’étranger.
It is not given to everybody to study abroad.
Je ne suis pas sûr de pouvoir venir avec toi.
I am not sure whether I will be able to come with you.
Je ne suis pas sûr de pouvoir venir avec vous.
I am not sure whether I will be able to come with you.
Ce ne sera plus long avant de pouvoir voyager vers Mars.
It won't be long before we can travel to Mars.
Il faut attendre que les résidus aient convergé avant de pouvoir exploiter les résultats de la simulation.
One must wait for the residuals to converge before being able to use the simulation's results.
Je suis sûr de pouvoir le contacter par téléphone.
I am sure I can get in touch with him by telephone.
Le jeune dirigeant nouvellement promu, ivre de pouvoir, jouait les hobereaux à l'égard de ses anciens collègues.
The newly promoted junior manager, drunk with power, lorded it over his former co-workers.
Il désespérait de pouvoir ouvrir son bureau à Calcutta.
He despaired of establishing his office in Calcutta.
Certaines personnes pensent que le gouvernement dispose de beaucoup trop de pouvoir.
Some people think the government has way too much power.
Avant de pouvoir écrire des données sur un disque, vous devez d'abord créer une partition, ensuite y créer un système de fichiers, et finalement mettre ce système de fichiers en service.
Before being able to write data on a hard disk, you first need to create a partition, then to create a file-system on it, and finally to mount this file-system.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung