Beispiele für die Verwendung von "charge limite" im Französischen
Un capitaine est en charge de son navire et de son équipage.
Captains have responsibility for ship and crew.
Passé cette limite, il n'est pas permis de prendre des photos avec un flash.
Flash photography is not permitted beyond this point.
Jason, qui était en charge du projet, a été renvoyé pour cause de corruption.
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
C'est un fait déjà bien connu que la télévision limite fréquemment la communication au sein des familles.
The fact that television frequently limits communication within families is already well known.
La mort n'est qu'un horizon ; et un horizon n'est rien si ce n'est la limite de notre vision.
Death is only a horizon, and a horizon is nothing save the limit of our sight.
Ah merde, la date limite de consommation est dépassée, c'est pour ça que tu as vomi !
Oh crap, it's past the consume-by date. That's why you threw up!
Des tas de gens dépassent la limite de vitesse donc ça doit être autorisé.
A lot of people exceed the speed limit so it must be acceptable.
La femme prit en charge le poivrot comme s'il était un enfant.
The woman managed the drunk as if he were a child.
Les magazines permettent aux éditeurs de rédiger ce qu'ils veulent et de décider comment le mettre en page par la suite, mais ce magazine donne la priorité à la mise en page et il fixe donc une limite prédéterminée au nombre de mots qu'il contient.
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
Je ne veux plus être aucune charge pour mes parents.
I don't want to be any more burden to my parents.
Le Rhin est la limite séparant la France et l'Allemagne.
The Rhine is the boundary between France and Germany.
Je prendrai en charge vos responsabilités pendant que vous êtes loin du Japon.
I'll take over your duties while you are away from Japan.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung