Beispiele für die Verwendung von "charmer" im Französischen mit Übersetzung "charm"

<>
Übersetzungen: alle20 charm20
Son rire enfantin est charmant. His childlike laugh is charming.
Il a un certain charme. He had a certain charm.
Le charme émane de sa personne. She radiates with charm.
Joan est aussi charmant que sa sœur. Joan is as charming as her sister.
Son charme est au-dessus de toute description. Her charm is beyond description.
Paris a beaucoup de charme pour une japonaise. Paris has a great charm for Japanese girls.
Tes excentricités peuvent te rendre tantôt charmant ou ennuyeux. Your eccentricities can make you either charming or tedious.
Le vieux cottage a un certain charme en soi. The old cottage has a certain charm about it.
La musique a les charmes pour apaiser la bête sauvage. Music has charms to soothe the savage beast.
La vieille chaumière avait un certain charme en elle-même. The old cottage has a certain charm about it.
Est-ce que la bonté charme plus que la beauté ? Does goodness charm more than beauty?
Le charme frappe la vue, le mérite conquiert l'âme. Charms strike the sight, but merit wins the soul.
Paul est de loin le plus charmant garçon de l'école. Paul is by far the most charming boy in our school.
Le charme frappe la vue, mais le mérite triomphe de l'âme. Charms strike the sight, but merit wins the soul.
Nous avons tous écouté la musique comme si nous étions charmés par le clair de lune. All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight.
La poupée vécut très longtemps bien soignée, bien aimée ; mais petit à petit elle perdit ses charmes. The doll lived for a very long time, being well cared for and loved, but bit by bit, it lost its charm.
On donne quelquefois par mépris le nom de bruit à la musique insignifiante et dépourvue de charme. We sometimes disparagingly call noise, music that's insignificant and devoid of any charm.
J'aime cette peinture, non pas parce que c'est un chef-d'œuvre mais parce qu'elle a du charme. I like this picture, not because it is a masterpiece, but because it has charm.
Les voilà couchées, les quatre belles, sur l'herbe ou sur la mousse, et dans ce lieu charmant, à l'heure òu le soir marche à pas de loup dans les bois. Here they lay, the four pretty ones, on the grass on on the moss, in this charming place, at the time when the evening tiptoes in the woods.
Le mégalomane diffère du narcissique en ce qu'il désire être puissant plutôt que charmant, et cherche à être craint plutôt qu'aimé. À ce type de personnalité correspondent plusieurs dérangés mentaux et la majorité des grands hommes de l'histoire. The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.