Beispiele für die Verwendung von "cherchaient" im Französischen mit Übersetzung "seek"

<>
Ils cherchaient tous après l'enfant disparu. They all sought for the lost child.
Le mot que Tom et Mary cherchaient, ils ne le trouvèrent qu'à la fin de la phrase, car c'était le mot « perdu ». The word that Tom and Mary where seeking, they found only at the end of the sentence, as it was the word that was "lost".
Il cherche un bon travail. He is seeking a good job.
Il cherche actuellement un nouveau poste. He is seeking a new position.
Chaque nation cherche à se perpétuer. Every nation seeks to perpetuate itself.
Tu cherches juste à enjoliver tout ça ! You're just seeking to embellish all this!
Il décida de chercher des informations autre part. He decided to seek information elsewhere.
Ils sont en train de chercher une solution. They are seeking a solution.
Elle a cherché le pardon pour ses fautes. She sought forgiveness for her guilty acts.
Je cherche le chemin du bout de l'univers. I am seeking the path to the end of the universe.
Les gens cherchent à fuir la chaleur de la ville. People seek escape from the heat of the town.
Je cherche quelqu'un qui puisse écrire un manuel d'ordinateur. I am seeking a person who can write a personal computer manual.
Les femmes qui cherchent à égaler les hommes manquent d'ambition. Women who seek to be equal with men lack ambition.
Les mystères abondent là où nous cherchons le plus de réponses. Mysteries abound where most we seek for answers.
Croyez ceux qui cherchent la vérité, doutez de ceux qui la trouvent. Believe those who seek truth, beware those who find it.
Je ne suis qu'un voyageur qui cherche la pureté de l'âme. I am just a traveller who seeks the purity of the soul.
Toute personne qui cherche à contrôler sa destinée, ne trouvera jamais la paix. He who seeks to control fate shall never find peace.
Les ingénieurs ne cherchent pas tant à connaître la nature qu'à en faire usage. The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.
Si vous vivez pour chercher vengeance, il est préférable de creuser une tombe pour deux. If you live to seek revenge, best dig a grave for two.
Si tu vis pour chercher vengeance, il est préférable de creuser une tombe pour deux. If you live to seek revenge, best dig a grave for two.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.