Beispiele für die Verwendung von "choses sérieuses" im Französischen

<>
Parlons à présent des choses sérieuses! Now let us talk about serious matters!
Claude, voyant un homme puissant devant lui, vit que les choses semblaient sérieuses et comprit qu'il n'avait pas ici tout à fait la même pré-éminence qu'à Rome, où personne n'était son égal. Claudius, seeing a mighty man before him, saw things looked serious and understood that here he had not quite the same pre-eminence as at Rome, where no one was his equal.
Il disait souvent de telles choses. He would often say such a thing.
J’ai souvent remarqué que les jeunes filles ne savent pas s’intéresser aux œuvres sérieuses, écrites cependant pour leur bien. Cela me confond, je l’avoue, car rien ne peut leur faire plus de bien qu’une lecture instructive. I have often observed how little young ladies are interested by books of a serious stamp, though written solely for their benefit. It amazes me, I confess; for, certainly, there can be nothing so advantageous to them as instruction.
J'aime avoir plein de choses à faire. I like having plenty to do.
Les questions politiques sont beaucoup trop sérieuses pour être laissées aux politiciens. Political questions are far too serious to be left to the politicians.
Dieu est la cause de toutes choses. God is the cause of all things.
Ce sont des jeunes filles sérieuses. They are sensible girls.
Je suis convaincu que les choses vont changer pour le mieux. I am convinced that things will change for the better.
Avec le télescope, on peut voir des choses éloignées. One can see faraway objects with a telescope.
Les seules choses que j'ai maintenant sont des souvenirs. The only thing I have now are memories.
Vous entendez des choses. You are hearing things.
Je ne peux boire ou manger de choses très chaudes. I can't eat or drink very hot things.
Je ne peux pas faire autant de choses que toi. I can't do such a thing as you have done.
Les choses ne sont pas ce qu'elles paraissent. Things are not what they seem.
Ce n'est pas combien tu sais de choses, qui compte, mais ce que tu sais faire. It's not how much you know, but what you can do that counts.
J'ai encore des choses à faire. I still have things left to do.
On a dépensé un paquet d'argent sur des choses dont on ne se sert pas vraiment. We spend piles of money on the things we don't really use.
Quel genre de choses fais-tu le week-end ? What sort of things do you do on weekends?
Allons-y et voyons autant de choses que nous pourrons. Let's go and see as many things as we can.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.