Beispiele für die Verwendung von "claire" im Französischen

<>
Mon explication est-elle claire ? Is my explanation clear?
La chambre est vaste et claire. The room is spacious and light.
Son explication n'est pas claire. His explanation is not clear.
La mer n'est pas claire. The sea is not clear.
Elle avait une voix douce et claire. She has a soft and clear voice.
Le lac a une eau très claire. The lake has a very clear water.
Je veux être très claire à ce propos. I want to be very clear about that.
L'heure de son arrivée ici n'est pas claire. It's not clear when he came here.
La date de son arrivée ici n'est pas claire. It's not clear when he came here.
Ce livre te donnera une idée claire du mode de vie américain. This book will give you a clear idea of the American way of life.
Ce livre te donnera une idée claire du mode de vie étasunien. This book will give you a clear idea of the American way of life.
L'identité de l'auteur de cette lettre n'est pas claire. It is not clear who wrote this letter.
Ce livre vous donnera une idée claire du mode de vie étasunien. This book will give you a clear idea of the American way of life.
Quelle couleur a ton urine : claire, jaune foncé, rougeâtre ou brun comme la bière ? What color is your urine: clear, dark yellow, reddish, or brown like beer?
Dès le départ, j'ai été claire au sujet de mes sentiments à son égard. I made myself clear about my feelings for him at the outset.
La couleur turquoise évoque la couleur de l'eau claire, c'est un bleu clair et pâle. The turquoise colour evokes the colour of clear water, it's a light and pale blue.
Le bleu-vert exprime la couleur de l'eau claire ; c'est un bleu brillant et clair. Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue.
À l'heure actuelle, il n'existe pas encore de politique claire concernant l'apport d'énergie décentralisée aux zones rurales. At this stage there is still not a clear energy policy for bringing decentralised power to rural areas.
La langue française, d’ailleurs, est une eau pure que les écrivains maniérés n’ont jamais pu et ne pourront jamais troubler. Chaque siècle a jeté dans ce courant limpide ses modes, ses archaïsmes prétentieux et ses préciosités, sans que rien surnage de ces tentatives inutiles, de ces efforts impuissants. La nature de cette langue est d’être claire, logique et nerveuse. Elle ne se laisse pas affaiblir, obscurcir ou corrompre. The French language, by the way, is a clear stream that affected writers have never been, and will never be able to ripple. Each century has thrown in this limpid current its fashions, its pretentious archaisms and its preciousness, without anything surfacing from those useless attempts, those powerless efforts. The nature of this language is to be clear, logical and nervous. It won't let itself be weakened, obscured or corrupted.
N'était-ce pas clair ? Was that not clear?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.