Usage examples of "comme ça" in French with translation to English

<>
C'est comme ça que je le confectionnai. This is how I made it.
Ce n'était pas censé être comme ça. It wasn’t supposed to be this way.
C'est comme ça qu'il a échoué. This is how he failed.
Ce mot n'est pas utilisé comme ça. This word isn't used like that.
Qu'elle se comporte comme ça est curieux. That she behaves this way is odd.
C'est comme ça que je le fis. This is how I made it.
Je n'ai jamais vu quelque chose comme ça. I've never seen anything like this before.
Je ne croyais pas que ça finirait comme ça. I didn't think that it would turn out like this.
C'est comme ça que je l'ai fait. This is how I made it.
Je n'ai jamais pensé que nous finirions comme ça. I never thought we'd end up like this.
C'est comme ça qu'il tua le gros ours. This is how he killed the big bear.
C"est comme ça qu'il est entré à l'université. This was how he entered the university.
Je ne me suis jamais senti comme ça avant de vous rencontrer. I never felt this way before I met you.
Je ne me suis jamais senti comme ça avant de te rencontrer. I never felt this way before I met you.
Le pire, c'est que ça n'a pas toujours été comme ça. The worst part is, it wasn't always like this.
C'est comme ça que Scott et ses hommes sont arrivés au pôle Sud. This is how Scott and his men arrived at the South Pole.
C'est comme ça que les gens se débarrassent de ce dont ils n'ont plus besoin. This is how people get rid of things they no longer need.
Pardonnez-moi, madame, je suis honteux de pleurer comme ça devant vous, mais je ne peux pas retenir mes larmes. Pardon me, madam, I'm ashamed to be crying like this in front of you, but I can't hold my tears.
Excusez-moi, madame, je suis honteuse de pleurer comme ça devant vous, mais je ne peux pas retenir mes larmes. Pardon me, madam, I'm ashamed to be crying like this in front of you, but I can't hold my tears.
Les gens me demandent : "pourquoi veux-tu chérir un tas de ferraille comme ça ?" Mais cette petite merveille veut tout dire pour moi. People ask me 'why would you want to cherish a piece of junk like that?' But this little beauty means the world to me.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!