Beispiele für die Verwendung von "comme un fait exprès" im Französischen

<>
Comme un fait, tous les grands découvreurs ont été pris pour des rêveurs. As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
Nous considérons comme un fait accompli qu'il rencontrera le succès dans ses affaires. We take it for granted that he will succeed in his business.
La division de l'Allemagne était considérée comme un fait établi jusqu'en 1990. The division of Germany was considered an accomplished fact until 1990.
Tu l'as fait exprès ! You did this intentionally!
Un fait est, fondamentalement, irréfutable. A fact is, essentially, irrefutable.
Maintenant que tu es grand, tu ne dois pas te comporter comme un enfant. Now that you are grown up, you must not behave like a child.
Il ne l'a pas fait exprès. He didn't do it on purpose.
C'est un fait déjà bien connu que la télévision limite fréquemment la communication au sein des familles. The fact that television frequently limits communication within families is already well known.
Le monde est comme un livre, ceux qui ne voyagent pas n'en lisent qu'une page. The world is like a book, and those who don't travel read only one page.
Ce garçon a fait exprès de frapper son fils. That boy hit her child on purpose.
Tu peux ne pas y croire, mais c'est tout de même un fait. You may not believe it, but it is nonetheless true.
Il ment comme un arracheur de dents. He is lying through his teeth.
Elle l'a fait exprès. She did it on purpose.
Tu n'y crois peut-être pas, mais malgré tout c'est un fait. You may not believe it, but it is nonetheless true.
Il sait nager comme un poisson. He is able to swim like a fish.
Tom l'a fait exprès. Tom did it on purpose.
C'est un fait prouvé. It's a proven fact.
Il me traite toujours comme un enfant. He always treats me like a child.
Il a fait exprès de se tromper. He made a mistake on purpose.
Cette histoire nous relate un fait intéressant. This story tells us an interesting fact.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.