Beispiele für die Verwendung von "compagnie d'assurance" im Französischen

<>
Quel est le nom de ta compagnie d'assurance ? What's the name of your insurance company?
S'il vous plait, envoyez ce formulaire par la poste à votre compagnie d'assurance. Please mail this form to your insurance company.
Pourrais-je avoir votre nom, votre adresse et votre numéro de téléphone, pour la compagnie d'assurance ? Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?
Partout les compagnies d'assurance font face à des difficultés et sont devenues encore plus intransigeantes pour les remboursements. Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.
Il a décidé de louer sa propriété à cette compagnie. He decided to rent his property to that company.
La compagnie fit faillite. The company went bankrupt.
La compagnie exploitait ses travailleurs en leur payant un salaire très bas. The company exploited its workers with low pay.
Il est le nouveau PDG de la compagnie mère en France. He's the new CEO from the parent company in France.
La compagnie a arrêté de perdre de l'argent. The company stopped losing money.
La compagnie de Tom importe du café du Brésil. Tom's company imports coffee from Brazil.
Je ne veux pas être vue en sa compagnie. I don't want to be seen in his company.
Guillaume et Lebas, ces mots ne feraient-ils pas une belle raison sociale ? On pourrait mettre et compagnie pour arrondir la signature. 'Guillaume and Lebas' will that not make a good business name? We might add, 'and Co.' to round off the firm's signature.
Dans des temps durs comme ceux-ci, aucun effort ordinaire ne peut sortir notre compagnie du rouge. In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.
Une compagnie d'oiseaux tourbillonnaient dans le ciel bleu. A flock of birds whirled across the sky.
Les étudiants étudient souvent avec de la musique en arrière-fond et les personnes travaillant dans la maison allument habituellement la télévision ou la radio pour avoir de la compagnie. Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.
J'ai pris plaisir à votre compagnie. I enjoyed your company.
Bill est toujours une légende dans cette compagnie. Bill is still a legendary figure in this company.
En la compagnie de bons amis, le temps s'envola. In the company of good friends, the time flew by.
Il m'a demandé de lui tenir compagnie pendant le week-end. He asked me to keep him company on the weekends.
Il est d'une certaine manière représentatif de sa compagnie. He is in a sense a representative of his company.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.