Beispiele für die Verwendung von "compagnon de route" im Französischen

<>
Il veut un compagnon de jeu. He wants a playmate.
Vous ne pouvez pas juste inventer les règles en cours de route. You can't just make up the rules as you go along.
Mon compagnon de chambrée s'est plaint du bruit. My roommate complained about the noise.
Il y a six heures de route de Sofia à Varna. It is a six hours' drive from Sofia to Varna.
J'ai un problème avec mon compagnon de chambre. Il mange toute ma nourriture. I'm having trouble with my roommate. He eats all my food.
Mon compagnon de chambrée, qui ne tient pas l'alcool, est rentré après la fête et a dégueulé partout sur mes nouvelles chaussures ! My roommate, who can't hold his liquor, came home after the party and barfed all over my new shoes!
Tom s'est arrêté en urgence sur le côté de la route. Tom made an emergency stop on the road.
Son chien est son bon compagnon. His dog is his good companion.
Je vais le mettre en route en un clin d'œil. I'll have it up and running in no time.
Si ce n'était pour son oisiveté, il ferait un chouette compagnon. If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.
Les conducteurs doivent faire attention aux enfants qui traversent la route. Drivers must look out for children crossing the road.
Le vin blanc est le compagnon habituel du poisson. White wine is the usual companion of fish.
La vie est une route très, très longue. Life is a long, long road.
À part pour son oisiveté, il serait un chouette compagnon. If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.
Descendez le long de cette route jusqu'au feu rouge, puis tournez à gauche. Go down this road as far as the traffic light, and turn left.
Lui et son compagnon m'ont demandé de les accompagner. He and his companion asked me to come along with them.
Je suis en route pour rendre visite à une amie à l'hôpital. I'm on my way to visit a friend in the hospital.
La route est gratuite. The road is free.
Hum. J'ai le sentiment que je vais me perdre quelle que soit la route que je prenne. Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.
Il a perdu son fils dans un accident de la route. He lost his son in the traffic accident.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.