Beispiele für die Verwendung von "compromis d'avaries" im Französischen

<>
Après moult négociations, les deux parties sont parvenues à un compromis. After much negotiation, the two sides in the dispute reached a compromise.
Ils sont en train de négocier pour arriver à un compromis satisfaisant. They are negotiating to reach a satisfactory compromise.
Seul un Sith apprécierait le manque de compromis inhérent à un nombre premier. Only a Sith would appreciate the lack of compromise inherent in a prime number.
Nous sommes parvenus à un compromis. We arrived at a compromise.
Je ne peux pas m'empêcher d'avoir le sentiment d'avoir été compromis. I can't help but feel that I've been set up.
Finalement nous sommes parvenus à un compromis. In the end we reached a compromise.
Le compromis est une question de temps. The settlement is a matter of time.
Le leadership nécessite de gérer des hommes, mais exige de parvenir à des compromis. Leadership requires to manage men, but demands to reach compromises.
Enfin, nous avons trouvé un compromis. Finally, we found a point of compromise.
Après de vives discussions, un compromis a été adopté à l'effet que les fumeurs pourront maintenant fumer dans le coin pour fumeurs. After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.
Apparemment, aucun compromis n'est envisageable. There seems to be no possibility of compromise.
Sa mauvaise santé a compromis ses recherches. His ill health interfered with his research.
Nous avons recherché un compromis avec eux. We sought to come to terms with them.
Les relations impliquent des compromis. Relationships involve compromise.
Une résolution sur un compromis restreint est préférable à rien du tout. A watered down compromise resolution is better than none at all.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.