Beispiele für die Verwendung von "conscience de classe" im Französischen

<>
Une grenouille dans un puits n'a pas conscience de l'océan. A frog in a well doesn't know the ocean.
Il m'a aidé à faire mon travail de classe. He helped me do my homework.
Il n'a pas encore pris conscience de ses fautes. He has not realized his mistakes yet.
J'étais seul dans la salle de classe. I was alone in the classroom.
Avant peu il prendra conscience de l'erreur de ses manières. In time he'll come to see the error of his ways.
Le premier que je prends en train de jouer à un jeu vidéo, de parler sur QQ, de lire des articles sur Kaixin, il prend la porte. C'est une salle de classe, pas un cyber-café. The first person that I see playing a video game, chatting on QQ, or reading articles on Kaixin is shown the door. This is a classroom, not a cybercafé.
Prenons bien conscience de la gravité de la journée d'aujourd'hui, car aujourd'hui, dans les murs accueillants de Boulogne-sur-Mer, ne se réunissent pas des Français avec des Anglais, des Russes avec des Polonais, mais des hommes avec des hommes. Let us be fully aware of all the importance of this day, because today within the generous walls of Boulogne-sur-Mer have met not French with English, nor Russians with Polish, but people with people.
Hier était le dernier jour de classe. Yesterday was the last day of school.
Problème dont nous avons pleinement conscience de l'importance. A problem of whose importance we are fully aware.
Marie est la plus paresseuse de ses camarades de classe. Mary's the laziest of her schoolmates.
Je vous ai fait prendre conscience de la réalité. I made you aware of reality.
Fais ton travail de classe maintenant. Do your homework now.
Je t'ai fait prendre conscience de la réalité. I made you aware of reality.
Aucun de mes camarades de classe ne vit près d'ici. None of my classmates live near here.
Peu de personnes ont conscience de leurs propres défauts. Few people can realize their faults.
Gardez votre salle de classe propre. Keep your classroom clean.
Il faut avoir conscience de ses propres points faibles. We should be conscious of our shortcomings.
Elle est ma camarade de classe. She is my classmate.
La mort est une de ces deux choses. Soit, c'est l'annihilation et les morts n'ont conscience de rien ; ou, comme on nous dit, c'est un changement : une migration de l'âme d'ici vers ailleurs. Death is one of two things. Either it is annihilation, and the dead have no consciousness of anything; or, as we are told, it is really a change: a migration of the soul from this place to another.
Nous sommes des copains de classe. We're classmates.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.