Exemples d'utilisation de "considérant" en français
En considérant votre manque d'expérience, vous vous êtes assez bien comportées dans cette compétition.
Considering your lack of experience you acquitted yourselves pretty well in this competition.
En considérant votre manque d'expérience, vous vous êtes assez bien comportés dans cette compétition.
Considering your lack of experience you acquitted yourselves pretty well in this competition.
La plupart des professeurs ne gagnent pas un salaire décent considérant les heures qu'ils doivent travailler.
Most teachers don't make a decent living considering the hours they have to work.
Les chrétiens considèrent la nature humaine comme intrinsèquement coupable.
Christians view human nature as inherently sinful.
Un fin lecteur devrait être disposé à considérer tout ce qu'il lit, y compris les sources anonymes.
An astute reader should be willing to weigh everything they read, including anonymous sources.
Les accros du travail considèrent les vacances comme une perte de temps.
Workaholics view holidays as a waste of time.
De plus, le changement radical apporté par la modernité et la mondialisation, a conduit de nombreux musulmans à considérer l'Occident comme hostile aux traditions de l'Islam.
Moreover, the sweeping change brought by modernity and globalization led many Muslims to view the West as hostile to the traditions of Islam.
En libérant la pensée de son objet, Descartes a permis de considérer ce dernier en termes exclusivement mécaniques, réouvrant la voie à la science, étouffée depuis plus de quinze siècles sous l'ineptie religieuse.
Through freeing thought from its object, Descartes enabled the viewing of the latter in only mechanical terms, reopening the way to science, suffocated for more than fifteen centuries under religious nonsense.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité