Beispiele für die Verwendung von "correspond" im Französischen

<>
Elle correspond régulièrement avec son correspondant australien. She corresponds regularly with her pen pal in Australia.
L'image ne correspond pas à la réalité. The image does not match reality.
La description dans le journal lui correspond. He answers to the description in the newspaper.
Cette maison correspond exactement à mes besoins. The house exactly corresponds with my needs.
Les résultats n'étaient pas définitifs mais je suis sûr que l'ADN correspond. The results were not definitive, but I'm sure the DNA's a match.
Un mètre cube correspond à 1000 litres. A cubic meter corresponds to 1000 liters.
Les résultats n'étaient pas définitifs mais je suis sûre que l'ADN correspond. The results were not definitive, but I'm sure the DNA's a match.
Ce chapeau rouge correspond bien avec sa robe. This red hat corresponds well to her dress.
Comme je n'ai pas le logiciel qui correspond à la pièce jointe, je ne peux pas ouvrir le fichier. S'il vous plaît, renvoyez-le-moi dans un autre format. As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.
La vie est belle parce qu'elle ne correspond pas toujours à nos attentes ! Life is good because it does not always correspond to our expectations!
Chaque vertu a son vice correspondant. Every virtue has its corresponding vice.
Je crois qu'ils se correspondent parfaitement. I believe they're a perfect match.
Je suis désolée de ne pas correspondre à tes canons de la perfection. I'm sorry that I don't conform to your preconceived notions of perfection.
Ses idées ne correspondent pas aux miennes. His ideas do not fit in with mine.
Jiro communique avec son correspondant australien. Jiro communicates with his pen pal in Australia.
Au plaisir de correspondre avec vous. I look forward to corresponding with you.
En ce moment, tes actions ne correspondent pas à tes paroles. Right now your actions do not match your words.
Je suis désolé de ne pas correspondre à tes canons de la perfection. I'm sorry that I don't conform to your preconceived notions of perfection.
Mais ce même principe doit s'appliquer aux perceptions musulmanes de l'Amérique. De même que les Musulmans ne correspondent pas à un vulgaire stéréotype, l'Amérique n'est pas le vulgaire stéréotype d'un empire égoïste. But that same principle must apply to Muslim perceptions of America. Just as Muslims do not fit a crude stereotype, America is not the crude stereotype of a self-interested empire.
Je corresponds avec plusieurs amis au Canada. I correspond with many friends in Canada.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.