Beispiele für die Verwendung von "couper par le milieu" im Französischen
L'islam est parvenu en Chine vers le milieu du septième siècle.
Islam first reached China about the middle of the 7th century.
Elle m'attrapa par le bras et me retint d'aller chez moi.
She caught me by the arm and stopped me from going home.
Lors de mon adolescence, je détestais la vie et j'étais continuellement au bord du suicide, mais j'en étais écarté par le désir de connaître plus de mathématiques.
In adolescence, I hated life and was continually on the verge of suicide, from which, however, I was restrained by the desire to know more mathematics.
Où que vous regardiez, vous pouvez constater des dégâts causés par le séisme.
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.
Il est plus facile à un chameau de passer par le trou d'une aiguille qu'à un riche d'entrer dans le royaume de Dieu.
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
Une bonne théorie se caractérise par le fait de faire une série de prédictions qui, en principe, pourraient être réfutées ou mises en défaut par l'observation.
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.
Les romans ne sont plus aussi lus que par le passé.
Novels aren't being read as much as they were in the past.
Vous pouvez vous rendre de Washington à New-York par le rail.
You can get from Washington to New York by train.
Le verdict de culpabilité rendu par le jury a lancé un large débat.
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.
Les habitants de la ville furent effrayés par le tremblement de terre.
The townsfolk were frightened by the earthquake.
La démocratie est le gouvernement du peuple, par le peuple, et pour le peuple.
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung