Beispiele für die Verwendung von "courant d'action du cerveau" im Französischen

<>
Les livres sont les enfants du cerveau. Books are children of the brain.
La structure du cerveau est compliquée. The structure of the brain is complicated.
Il bénéficie d'une bonne réputation comme spécialiste de chirurgie du cerveau. He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.
L'enfant entra dans la pièce en courant. The boy came running into the room.
Mais, si son cerveau est brûlé, il ne pensera plus, ne parlera plus et n'entendra plus jamais. However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.
Il semble qu'il soit au courant des faits. It seems that he is aware of the fact.
Dans un récent article à propos des activités pour préserver la jeunesse de notre cerveau, ils mentionnent l'espéranto en même temps que le Sudoku, ce qui montre que l'espéranto commence à faire partie de la culture populaire. In a recent article about activities to keep your brain young, they mention Esperanto along with Sudoku, which shows that Esperanto is becoming part of popular culture.
L'orage a occasionné une coupure de courant. The storm caused a power outage.
Le sport est au corps ce que la pensée est au cerveau. Exercise is to the body what thinking is to the brain.
Tous les garçons sont partis en courant. All the boys ran away.
La mémoire est une fonction essentielle de notre cerveau. Memory is an essential function of our brain.
Je n'étais pas au courant. It's news to me.
Ted a un ordinateur dans le cerveau. Ted's really got computers on the brain.
Vous êtes revenus ici en courant. You ran back here.
Lorsque votre estomac est occupé à digérer un lourd repas, votre cerveau est en vacances. When your stomach is busy, digesting a big meal your brain takes a vacation.
Il entra en courant dans la pièce. He ran into the room.
C'est trop pour mon petit cerveau. That's too much for my little brain.
Au moment où il me vit, il s'enfuit en courant. The moment he saw me he ran away.
Mon cerveau me fait mal. My brain hurts.
Il a traversé la route en courant, la laissant toute seule. He ran across the street, leaving her alone.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.