Beispiele für die Verwendung von "dès réception" im Französischen

<>
Dès qu'il a vu le policier, il s'est enfui. As soon as he saw a policeman, he ran away.
Il y avait de belles fleurs au bureau de la réception. There were beautiful flowers on the reception desk.
Notre plan s'est mal goupillé dès le départ. Our plan went wrong from the beginning.
À la réception, il m'a présenté à sa famille. He introduced me to his relatives at the reception.
Dès qu'elle reçoit son salaire, elle le dépense en totalité. As soon as she got her salary, she spent it all.
Ceci est survenu avant la réception de ta lettre. This happened prior to receiving your letter.
Un faon peut se tenir debout dès qu'il nait. A baby deer can stand as soon as it is born.
Demande un autre rendez-vous à la réception. Make another appointment at the front desk.
Je commence dès ce soir. I am starting this evening.
Après avoir demandé ma clé à la réception, j'ai pris l'ascenseur jusqu'à mon étage. After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.
Partons dès qu'il est revenu. Let's leave as soon as he gets back.
Elle a demandé à la personne à la réception de lui passer ce numéro. She has asked the person at the front desk to connect her to that number.
Prévenez-moi dès que vous voyez l'île. Tell me when you first saw the island.
Une réception a été donnée pour le ministre japonais des affaires étrangères. A reception was given for the Japanese foreign minister.
Tom devint populaire auprès des adolescents dès qu'il fit ses débuts à l'écran. Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen.
Ne signez pas un bon de réception à moins qu'il ne liste précisément les marchandises réceptionnées. Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.
Dès que j'ai quitté la maison, il a commencé à pleuvoir des cordes. I had no sooner left the house than it began to rain hard.
Tu aurais dû arriver plus tôt à la réception pour mon mariage. You ought to have come to my wedding reception earlier.
Son malheur changea en félicité dès lors qu'elle entendit sa voix. Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.
Veuillez venir récupérer vos colis à la réception. Please come pick up your package at the reception.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.