Beispiele für die Verwendung von "déduction faite de" im Französischen

<>
Tout le monde sait que la lune est faite de fromage. Everybody knows the moon is made of cheese.
La Terre est faite de mer et de terre. The earth is made up of sea and land.
La maison est faite de briques rouges. The house is built of red bricks.
La cabane était faite de rondins. The cabin was built of logs.
La maison était faite de briques. The house was built of bricks.
Une bonne défense peut être faite de la légalisation de la drogue. A good case can be made for the legalization of drugs.
Cette maison est faite de briques. That house is built of bricks.
C'est vingt dollars en déduction de ta paie. That's twenty dollars off your pay.
De quel tissu est faite cette veste ? What stuff is this jacket made of?
Les mécréants se sont gaussés de l'interprétation faite par l'évêque. The irreligious scoffed at the bishop's interpretation.
La science, mon garçon, est faite d’erreurs, mais d’erreurs qu’il est bon de commettre, car elles mènent peu à peu à la vérité. Science, my lad, is made out of errors, but of good ones, for they bring you step by step closer to the truth.
T'y es-tu faite ? Got the hang of it?
Il n'a pas pu remplir la promesse qu’il a faite à son père. He couldn't fulfill the promise he made to his father.
Il l'a faite chanter. She was blackmailed by him.
Vous y êtes-vous faite ? Got the hang of it?
Je n'avais jusqu'alors jamais compris pourquoi l'éternité avait été faite. C'est pour laisser à certains d'entre nous une chance d'apprendre l'allemand. Never knew before what eternity was made for. It is to give some of us a chance to learn German.
Personne ne pouvait expliquer comment cette chose était faite. Nobody could explain how the thing was made.
L'une quelconque de vos amies s'est-elle jamais faite arrêter ? Have any of your friends ever been arrested?
La remarque que tu as faite à la fête à propos du poids de Lisa était totalement déplacée. The remark you made at the party about Lisa's weight was totally uncalled for.
Une fois une promesse faite, il faut la respecter. Once you have made a promise, you should keep it.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.