Beispiele für die Verwendung von "dégager conclusion" im Französischen

<>
Nous les humains avons une grande disposition à tordre les faits pour qu'ils s'ajustent à notre conclusion dès lors que nous en avons formé une. We humans have a great way of twisting facts to fit our conclusion as soon as we have made one.
Il nous faut nous dégager d'ici. We need to get out of here.
Il produisit aussi une conclusion douteuse de plus. He also brought out one more dubious conclusion.
Il n'est pas possible de dégager la neige de chaque route. It isn't possible to clear the snow from every road.
Nous sommes arrivés à la conclusion qu'il devrait être licencié. We came to the conclusion that he should be fired.
"Est-ce que le temps va se dégager ?" "Je l'espère." "Is it going to clear up?" "I hope so."
J'ai malheureusement tiré une conclusion erronée. I unfortunately drew a wrong conclusion.
Je me demande si ça va se dégager demain. I wonder if it will clear up tomorrow.
Le syllogisme est un raisonnement logique à deux propositions conduisant à une conclusion. Syllogism is a logical argument in which two propositions determine one conclusion.
Nous devons dégager la neige du toit. We have to clear the snow off the roof.
J'en suis arrivé à la conclusion que quelque chose était étrange. I came to the conclusion that something was wrong.
À l'issue de nombreuses années de réflexion, je suis parvenu à la conclusion que pour chaque être humain, le sens de la vie consiste exactement à trouver le sens de la vie. Chacun de nous est un individu unique et chacun de nous recèle en lui-même la capacité à trouver et à accomplir une mission unique au cours de sa vie. After many years of reflection, I came to the conclusion that for every human, the meaning of life consists exactly in: to find the meaning of life. Each of us is a unique individual. And each of us carries in himself the capacity to find and fulfill a unique mission in his lifetime.
Ils arrivèrent à la conclusion qu'il avait menti. They concluded that he had told a lie.
Ta conclusion est hautement polémique. Your conclusion is highly arguable.
Shinichiro Watanabe a envisagé de réaliser un dessin animé sur Christophe Colomb, mais il est arrivé à la conclusion que même un film d'animation ne serait pas assez expressif pour rendre la magnificence des exploits de Colomb. Shinichirō Watanabe once considered making an anime about Christopher Columbus, but came to the conclusion that not even anime was expressive enough to properly portray the surreal greatness of Columbus's exploits.
La logique est une méthode systématique pour arriver à la mauvaise conclusion en toute confiance. Logic is a systematic method of coming to the wrong conclusion with confidence.
La conclusion en est limpide. Its conclusion is crystal clear.
La thèse est finie à l'exception de la conclusion. The thesis is finished except for the conclusion.
Comment es-tu parvenu à cette conclusion ? How did you arrive at this conclusion?
Nous sommes arrivés à la conclusion que l'entraide était essentiel pour atteindre ce but. We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.