Beispiele für die Verwendung von "dépasse" im Französischen

<>
Ne dépasse pas la limite de vitesse. Don't exceed the speed limit.
L'extrémité de ton pénis dépasse de ta ceinture. The head of your penis is sticking out of your belt.
Les dernières données de recensement montrent que la population totale du pays dépasse légèrement les sept millions d'habitants. Latest census data shows that the total population of the country is slightly above 7 million people.
Mon revenu annuel dépasse les 5 millions de yens. My annual income exceeds five million yen.
L'extrémité de votre pénis dépasse de votre ceinture. The head of your penis is sticking out of your belt.
Cette année, le rythme de croissance de notre entreprise dépasse largement celui de l'année dernière. This year, the speed of development in our company far exceeds that of last year.
Tom a dépassé mes attentes. Tom exceeded my expectations.
Si tu te dépêches, tu vas le dépasser. If you hurry, you will overtake him.
La voiture accéléra d'un coup et dépassa le camion. The car put on a burst of speed and passed the truck.
Les bénéfices devraient évidemment dépasser les coûts. Benefits of course should exceed the costs.
Il a accéléré sa voiture et m'a dépassé. He accelerated his car and overtook me.
Tu dépassais la limitation de vitesse, n'est-ce pas ? You were exceeding the speed limit, weren't you?
Des tas de gens dépassent la limite de vitesse donc ça doit être autorisé. A lot of people exceed the speed limit so it must be acceptable.
Son idée dépasse mon entendement. His idea is beyond the reach of my understanding.
Ce travail dépasse ma compétence. This job is beyond my ability.
La théorie de l'évolution dépasse mon entendement. The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
Je crains que le livre ne dépasse son entendement. I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.
Mon revenu dépasse mes dépenses de cinq cents livres. My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
Je crains que le livre dépasse sa capacité de compréhension. I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.
Le Japon dépasse la Chine en terme de puissance économique. Japan surpasses China in economic power.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.