Beispiele für die Verwendung von "dépendait" im Französischen

<>
On croyait que l'abondance de leur récolte dépendait de la manière dont les joueurs lançaient ou tapaient dans la balle pendant le match. It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
Je pense que ça dépend. I think it depends.
L'économie de cette île dépend de la pêche. The economy of the island is dependent on the fishing industry.
Toutes nos affaires dépendent de la constitutionnalité ou non des actions du gouvernement. Our whole case hinges on whether the government's actions were constitutional or not.
Il est financièrement dépendant de sa femme. He relies on his wife financially.
Mon bonheur dépend de toi. My happiness depends on you.
Elle dépend de ses parents, même après son mariage. She is dependent on her parents even after her marriage.
Toute notre affaire dépend de si les actions du gouvernement étaient constitutionnelles ou pas. Our whole case hinges on whether the government's actions were constitutional or not.
Le Japon dépend des pays arabes pour son pétrole. Japan relies on Arab countries for oil.
Mon bonheur dépend de vous. My happiness depends on you.
Tu dois à ceux qui dépendent de toi de le faire. You owe it to those who are dependent upon you to do this.
Cette organisation dépend des bénévoles. That organization depends on voluntary contributions.
Ça va dépendre de quand. It really depends on when.
Tu dépends trop des autres. You depend too much on others.
Sa réponse dépend de son humeur. His answer depends on his mood.
Le succès dépend de tes efforts. Success depends on your own exertions.
Le Japon dépend du commerce extérieur. Japan depends on foreign trade.
Elle dépend encore de ses parents. She still depends on her parents.
Beaucoup de choses dépendent du résultat. Much depends upon the result.
Cela dépend de comment vous le gérez. It all depends how you handle it.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.