Beispiele für die Verwendung von "désordre assorti de violence" im Französischen

<>
Elle a été victime de violence domestique. She was the victim of domestic violence.
Vos paroles sont une forme de violence. Your words are as good as violence.
Être un mâle est de loin le plus grand facteur de risque de violence. Maleness is by far the biggest risk factor for violence.
La paix n'est pas l'absence de violence mais la présence de justice. Peace is not the absence of violence but the presence of justice.
Je ne peux supporter sa violence plus longtemps. I can't put up with his violence any longer.
Le chapeau rouge est bien assorti avec sa robe. The red hat goes well with her dress.
Je peux supporter une maison en désordre, mais je ne l'aime pas si elle est sale. I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.
La violence est la dernière extrémité de l'incompétence. Violence is the last refuge of incompetence.
Ma chambre est un peu en désordre. My room's a little messy.
Enfin les étudiants ont recouru à la violence. At last, the students resorted to violence.
Je ne sais que faire avec ce désordre. I'm at a loss about what to do with the mess.
La situation se solda par la violence. The situation resulted in violence.
Si tu fais du désordre, tu le nettoies. If you make a mess, clean it up.
Nous n'aimons pas la violence. We don't like violence.
Le bureau est dans un état de désordre complet. The desk is in a state of total disorder.
Le Mexique subit une violence sans précédent alors que les cartels de la drogue se disputent les routes de la distribution. Mexico is experiencing unprecedented violence as drug cartels are battling over distribution routes.
Si nous joignons nos efforts, nous devrions être capables de sortir le pays du désordre où il se trouve. If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.
La violence à l'école est un gros problème. School violence is a big problem.
La situation au Kirghizistan est un vrai désordre. The situation in Kyrgyzstan is a real mess.
La violence persista durant deux semaines. The violence lasted for two weeks.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.