Beispiele für die Verwendung von "d'après les usages" im Französischen
D'après les journaux il y a eu un tremblement de terre à Mexico.
According to the newspaper there was an earthquake in Mexico.
En tant qu'Anglais, il est particulièrement sensible aux différences entre les usages anglais et étasunien.
As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage.
Si l'on devait nommer les pays d'après les mots qu'on y entend d'abord, l'Angleterre s'appellerait “damn it”.
If countries were named after the words you first hear when you go there, England would have to be called Damn It.
Les usages sociaux sont différents d'un pays à l'autre.
Social customs vary from country to country.
D'après les prévisions météorologiques, il va neiger demain.
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.
C'est une croyance répandue, d'après un vote national aux États-Unis, que les musulmans sont liés au terrorisme.
It is a prevalent belief, according to a nationwide vote in the United States, that Muslims are linked with terrorism.
Les faits exprimés ci-dessus sont vrais et exacts d'après mes meilleures connaissances et convictions.
The above stated facts are true and correct to the best of my knowledge and belief.
Vous pensiez à quoi en laissant les loyalistes dans le château ?
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
À en juger d'après ce superbe bronzage, il semble que tu aies passé l'essentiel de tes vacances à la plage.
Judging by that great tan, it looks like you spent most of your vacation on the beach.
D'après mes calculs, elle devrait être en Inde à l'heure qu'il est.
According to my calculation, she should be in India by now.
D'après la rumeur il y aurait des trésors cachés là-bas.
It is rumoured there are treasures hidden there.
Il tenait les envahisseurs à distance à la mitrailleuse.
He kept the invaders at bay with a machine gun.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung