Beispiele für die Verwendung von "d'après" im Französischen
Le garçon qui avait disparu fut identifié d'après ses vêtements.
The boy who had been missing was identified by his clothes.
Il était français. Je pouvais le deviner d'après son accent.
He was a Frenchman. I could tell by his accent.
D'après la rumeur il y aurait des trésors cachés là-bas.
It is rumoured there are treasures hidden there.
J'ai acheté le roman d'après lequel le film fut adapté.
I bought the novel on which the film is based.
Le garçon qui avait disparu a été identifié d'après ses vêtements.
The boy who had been missing was identified by his clothes.
D'après son adresse courriel, diriez-vous que c'est un Américain ?
Looking at his email address, would you say he's American?
D'après ce qu'on dit, son père serait mort à l'étranger.
It is said that his father died in a foreign country.
D'après ce qu'on a dit, le gouvernement ne sait pas quoi faire.
It sounds as if the government doesn't know what to do.
D'après ce que je sais, ce livre n'a jamais été traduit en japonais.
So far as I know, the book has never been translated into Japanese.
Les faits exprimés ci-dessus sont vrais et exacts d'après mes meilleures connaissances et convictions.
The above stated facts are true and correct to the best of my knowledge and belief.
On peut facilement juger de la maturité d'une banane d'après la couleur de sa peau.
You can easily judge the ripeness of a banana by the color of its peel.
À en juger d'après ce superbe bronzage, il semble que tu aies passé l'essentiel de tes vacances à la plage.
Judging by that great tan, it looks like you spent most of your vacation on the beach.
Si l'on devait nommer les pays d'après les mots qu'on y entend d'abord, l'Angleterre s'appellerait “damn it”.
If countries were named after the words you first hear when you go there, England would have to be called Damn It.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung