Beispiele für die Verwendung von "d'ici un mois" im Französischen

<>
Je vous le ferai savoir d'ici un jour ou deux. I'll let you know in a day or so.
La valeur de l'action a baissé de moitié en un mois. The price of the stock declined by half in a month.
Je te le ferai savoir d'ici un jour ou deux. I'll let you know in a day or so.
Elle porte le même chapeau depuis un mois She's been wearing the same hat for a month.
Un fonctionnaire du Conseil de Transition a déclaré à la presse qu'il prévoit que la production de pétrole atteigne un million six cent mille barils par jour d'ici un an. A Transitional Council official told the press that he expects oil production to reach 1.6 million barrels per day within a year.
J'avais été dans l'armée pour un mois lorsque la guerre s'est terminée. I had been in the army for a month when the war ended.
Certains scientifiques prévoient que les réserves mondiales de pétroles seront épuisées d'ici un siècle. Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.
Il est absolument impossible de terminer le travail endéans un mois. It is utterly impossible to finish the work within a month.
Durant un mois de chaque année, ils festoient toute la nuit et jeûnent de l'aurore jusqu'à la tombée du jour. They feast all night and fast from dawn to dusk for one month every year.
J'ai réservé l'hôtel un mois à l'avance. I made hotel reservations one month in advance.
Si ça continue à bien progresser, ça sera en état de marche sous un mois. If it continues progressing well, it will be up and running in under a month.
Un mois est passé et le travail n'a pas avancé. A month has passed and the work has made little progress.
Elle a vidé l'appartement il y a un mois et est partie sans laisser d'adresse. She vacated the apartment a month ago and left no forwarding address.
Ne pas les voir de tout un mois me rend triste. Not seeing them for a whole month makes me sad.
Ne pas les voir de tout un mois m'attriste. Not seeing them for a whole month makes me sad.
Ça a pris tout un mois de casser ces nouvelles chaussures. It took a whole month to break in those new shoes.
J'ai loué une chambre à Paris pendant un mois. I've rented a room in Paris for a month.
Elle profita de notre hospitalité et resta un mois entier sans rien nous payer. She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything.
Un mois après être tombé malade, il mourut. One month after he had become ill, he died.
Des policiers patrouillèrent dans le voisinage pendant un mois à la suite de la série de vols. Officers patrolled the neighborhood for a month after the string of robberies.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.