Beispiele für die Verwendung von "dans le passé" im Französischen

<>
Tom est enfermé dans le passé. Tom is stuck in the past.
Au moyen de paiements mensuels, les gens peuvent acheter plus que dans le passé. By means of monthly payments, people can purchase more than in the past.
Le plaisir est toujours dans le passé ou dans le futur, mais jamais dans le présent. Pleasure is always in the past or in the future, never in the present.
Il nous est possible de savoir ce qui avait été réalisé dans le passé, mais il nous est impossible de le changer. Et il nous est possible de changer l'avenir, mais il nous est possible de savoir ce qui sera réalisé. It is possible for us to know what has been achieved in the past, but it is not possible for us to change it. And it is possible for us to change the future, but it is not possible for us to know what will be achieved in it.
Voyager dans le passé est considéré comme impossible. It is considered impossible to travel back to the past.
J'ai rencontré ton père dans le passé. I met your father once.
Oublions le passé. Let bygones be bygones.
Vous pensiez à quoi en laissant les loyalistes dans le château ? What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
Le passé peut être seulement connu, pas changé. Le futur peut être seulement changé, pas connu. The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
« Est-ce de l'arabe ? » « Non, c'est du ouïghour — une langue parlée dans le Nord-Ouest de la Chine. » "Is this Arabic?" "No, it's Uyghur - a language that's spoken in northwestern China."
Les romans ne sont plus aussi lus que par le passé. Novels aren't being read as much as they were in the past.
Il a lancé sa ligne dans le lac. He cast his line into the lake.
Nous étudions le passé pour le bien du futur. We study the past for the sake of the future.
Du bambou pousse dans le jardin. There's bamboo growing in the garden.
Tu ne peux pas effacer le passé. You can't erase the past.
Nous sommes allés dans le parc, pour jouer. We went to the park to play.
Oublie le passé. Comparé à hier, je préfère aujourd'hui. C'est pourquoi j'essaie de profiter de l'instant, c'est tout. Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.
Nous pouvons voir beaucoup d'étoiles dans le ciel l'été. We can see a lot of stars at night in summer.
Je pense que nous sommes d'accord, le passé est terminé. I think we agree, the past is over.
Il y avait un énorme embouteillage dans le centre-ville de Kyoto. There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.