Beispiele für die Verwendung von "dans le souci de" im Französischen

<>
Par souci de sécurité, nous allons accrocher un communiqué devant la machine. We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
Son intelligence et son expérience lui permirent de régler le souci. His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
Vous pensiez à quoi en laissant les loyalistes dans le château ? What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
Le souci fleurit au soleil. The marigold rises with the sun.
« Est-ce de l'arabe ? » « Non, c'est du ouïghour — une langue parlée dans le Nord-Ouest de la Chine. » "Is this Arabic?" "No, it's Uyghur - a language that's spoken in northwestern China."
Tout comme la rouille ronge le fer, le souci ronge le coeur. As rust eats iron, so care eats the heart.
Il a lancé sa ligne dans le lac. He cast his line into the lake.
Le souci dote souvent une petite chose d'une grande ombre. Worry often gives a small thing a large shadow.
Du bambou pousse dans le jardin. There's bamboo growing in the garden.
Le souci donne souvent une grande ombre à une petite chose. Worry often gives a small thing a large shadow.
Nous sommes allés dans le parc, pour jouer. We went to the park to play.
Nous pouvons voir beaucoup d'étoiles dans le ciel l'été. We can see a lot of stars at night in summer.
Il y avait un énorme embouteillage dans le centre-ville de Kyoto. There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto.
De nombreux enfants jouaient dans le parc. Many children were playing in the park.
Fais gaffe aux voleurs dans le coin. Watch out for thieves around here.
Ma grand-mère vit dans le pays. My grandmother lives in the country.
Il n'y a presque pas d'eau dans le seau. There's almost no water in the bucket.
Robert Deniro a fait une brève apparition dans le film. Robert Deniro made a cameo appearance in the movie.
J'ai pénétré dans le musée par la mauvaise porte. J'aurais dû faire plus attention. I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful.
Il laissa le chien en liberté dans le jardin. He let the dog loose in the garden.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.