Beispiele für die Verwendung von "de ce côté" im Französischen

<>
Le garçon debout de ce côté est mon fils. The boy standing over there is my son.
De ce côté là, je ne suis pas à sa hauteur. I fall behind him in this respect.
Est-ce que l'école est de ce côté de la rivière ? Is the school on this side of the river?
Tu ne peux plus vivre sur ce côté. You can't live on this side anymore.
Connaissez-vous le sens de ce mot ? Do you know the meaning of this word?
Je me fiche de ce que vous faites de votre argent. I don't care what you do with your money.
Qui assume la responsabilité de ce foutoir ? Who's taking responsibility for this mess?
Quel est le nom de ce chien ? What's this dog's name?
Je n'ai pas la moindre idée de ce que tu veux dire. I haven't the faintest idea what you mean.
Elles ont été surprises de ce qu'elles ont vu. They were surprised by what they saw.
Les prix sont le double de ce qu'ils étaient il y a dix ans. Prices are double what they were ten years ago.
Il n'y a pas d'intérêt à discuter de ce qui est vrai et ce qui est faux. There's no point arguing about what's true and what's false.
Nous commençons à douter de ce que nous pensions savoir. We're starting to question what we thought we knew.
La beauté de ce jardin doit plus à l'homme qu'à la nature. This beautiful garden owes more to art than to nature.
Plus tu passes de temps à parler de ce que tu fais, moins de temps tu as pour le faire. The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it.
As-tu besoin de ce livre ? Do you need this book?
Cela dépend de ce que tu veux dire par "croire" en Dieu. It depends what you mean by "believe" in God.
J'ai une idée de ce qui est arrivé. I have some idea of what happened.
Les idées ne sont pas responsables de ce que les hommes en font. Ideas are not responsible for what men do of them.
Pour commencer, le premier point à l'ordre du jour est ce remue-ménage au sujet des lits partagés de ce matin. Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.