Beispiele für die Verwendung von "de derrière les fagots" im Französischen

<>
La lune est sortie de derrière les nuages. The moon came out from behind the clouds.
Un chat apparut de derrière le rideau. A cat appeared from behind the curtain.
La lune se trouve derrière les nuages. The moon is behind the clouds.
Il se faufila jusqu'à la porte de derrière. He sneaked around to the back door.
La lune est invisible derrière les nuages. The moon is invisible behind the clouds.
Son chien est apparu soudainement de derrière la porte. His dog appeared suddenly from behind the door.
Vous ne pouvez pas voir la forêt derrière les arbres. You can't see the forest behind the trees.
Soudain, je tendis l'oreille au faible son de pas venant de derrière moi. Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
Mon chat aime que je le gratouille derrière les oreilles. My cat likes it when I scratch her behind the ears.
On a entendu un bruit étrange qui venait de derrière la porte. A strange sound was heard from behind the door.
Ma chatte aime que je la gratouille derrière les oreilles. My cat likes it when I scratch her behind the ears.
Nous sommes entrés par la porte de derrière, de peur que quelqu'un ne nous voie. We came in through the back door lest someone should see us.
Si vous témoignez contre lui, nous pouvons le mettre derrière les barreaux pour de bon. If you testify against him we can put him behind bars for good.
Mettez-vous dans le siège de derrière. Get in the back seat.
Nous ne pouvons pas mettre un jeune garçon derrière les barreaux. We can't put a young boy in prison.
De nombreuses personnes se frayèrent un chemin vers la sortie de derrière. Many people pushed their way toward the rear exit.
Luciano a peut-être la foule derrière lui, mais il a encore du lait qui lui coule derrière les oreilles. Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
Nous sommes entrés par la porte de derrière, de peur que quelqu'un nous voie. We came in through the back door lest someone should see us.
La police te mettra derrière les barreaux pour vingt ans. The police will put you behind bars for twenty years.
Une femme est apparue de derrière un arbre. A woman appeared from behind a tree.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.