Beispiele für die Verwendung von "de la part de" im Französischen

<>
Je vous remercie de la part de mon fils. I thank you on behalf of my son.
Il n'y avait pas d'objection de la part de ceux présents au rendez-vous de l'après-midi. There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting.
De la part de mes camarades de classe, laissez-moi vous dire quelques mots de remerciement. On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.
L'auteur se défend contre toute accusation directe d'inconduite de la part des autorités. The author shies away from any direct accusation of misconduct on the part of the authorities.
Je suis également fier d'apporter avec moi la bonne volonté du peuple américain, et une salutation de paix de la part des communautés musulmanes dans mon pays : Assalaamu alaykum. I am also proud to carry with me the goodwill of the American people, and a greeting of peace from Muslim communities in my country: assalaamu alaykum.
Comme c'est gentil de la part de Monique. How nice of Noriko.
Marie a reçu une augmentation de la part de son employeur. Mary was given a raise by her employer.
Il a été sujet à des tortures de la part de la police. He was subjected to torture by the police.
Il y a un appel téléphonique pour toi de la part d'Akemi. There's a phone call for you from Akemi.
Il s'éleva de la part des disciples de Jean une dispute avec un Juif au sujet de la purification. Then an argument developed between some of John's disciples and a certain Jew about purification.
Nous gardons secrètes nos pensées les plus intéressantes et la part la plus intéressante de nous-mêmes. We keep our most interesting thoughts and the most interesting side of ourselves hidden away.
« Est-ce de l'arabe ? » « Non, c'est du ouïghour — une langue parlée dans le Nord-Ouest de la Chine. » "Is this Arabic?" "No, it's Uyghur - a language that's spoken in northwestern China."
Faites-moi part de l'objet de votre plan. Tell me the object of your plan.
Je n'appelle pas ça de la colonisation. Je l'appelle de l'exploitation systématique des matières premières. I don't call it colonization, I call it systematic raw materials exploitation.
C'est adroit de sa part de résoudre un problème si difficile. It is clever of her to solve such a difficult problem.
L'étude de la philosophie relève des humanités. The study of philosophy belongs to the humanities.
C'est mesquin de ta part de parler ainsi. It's mean of you to talk that way.
Y a-t-il des marchés ou des supermarchés près d'ici ? Est-ce pratique pour acheter les objets de la vie quotidienne ? Are there any markets or supermarkets around here? Is it convenient for daily shopping?
Il y a une part de vérité dans ce qu'il dit. There is a certain amount of truth in what he's saying.
Il y avait de belles fleurs au bureau de la réception. There were beautiful flowers on the reception desk.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.