Beispiele für die Verwendung von "de notre propre chef" im Französischen

<>
C'est un produit de notre propre créativité. This is a product of our own creative activity.
Nous recherchons éperdument les preuves de notre propre existence. We're wildly looking for the evidence to our own existence.
Par plusieurs aspects, ces fossiles constituent « l'arme du crime », juste avant la naissance de notre propre genre. In many ways, these fossils are the 'smoking gun' just before the emergence of our own genus.
Nous recherchons éperdument des preuves de notre propre existence. We're wildly looking for evidence of our own existence.
Elles agissent de leur propre chef. They're acting on their own.
Nous nous battons tous contre notre propre remède; car la mort est le remède à tous les maux. We all labour against our own cure; for death is the cure of all disease.
Nous aimerions vous remettre ceci en témoignage de notre reconnaissance. We'd like to give this to you as a token of our appreciation.
Il agit de son propre chef. He's acting on his own.
Nous avons créé la vie à notre propre image. We've created life in our own image.
Le Brésil nous apporte une grande partie de notre café. Brazil supplies us with much of our coffee.
Elle agit de son propre chef. She's acting on her own.
Créons notre propre langage de telle manière que personne ne sache de quoi nous parlons ! Let's make our own language so no one will know what we're talking about!
Les jeunes de notre pays ne s'intéressent pas à la politique. The youth of our land are not interested in politics.
Ils agissent de leur propre chef. They're acting on their own.
Un homme a atterri sur la lune. Un mur a été abattu à Berlin. Un monde a été connecté par notre propre science et notre imagination. A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
Le chauffage de notre dortoir ne fonctionne pas correctement. Our dorm's heating system isn't working properly.
Il existe de nombreuses étoiles plus grandes que notre propre Soleil. There are a lot of stars larger than our own Sun.
Il se mêle toujours de notre conversation. He's always breaking into our conversation.
Nous discutions souvent de notre futur. We used to talk about our future.
Nous nous raccrochons encore aux rêves de notre jeunesse. We are still clinging to the dreams of our youth.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.