Beispiele für die Verwendung von "devant" im Französischen mit Übersetzung "before"

<>
Une fille apparut devant moi. A girl appeared before me.
Elle devait parler devant un public nombreux. She had to speak before a large audience.
L'accusé paraîtra devant la cour vendredi. The accused is to appear before the court on Friday.
Un jeune homme chante devant la porte. A young man is singing before the door.
Tous les hommes sont égaux devant Dieu. All men are equal before God.
Le prisonnier fut amené devant un juge. The prisoner was brought before a judge.
Un nouveau professeur se tenait devant la classe. A new teacher stood before the class.
Tout le monde est égal devant la loi. Everybody is equal before the law.
Une douzaine de personnes se rassemblèrent devant la gare. Dozens of people gathered before the station.
Elle s'arrêta devant la glace pour s'admirer. She stopped before the mirror to admire herself.
Je deviens nerveux quand je parle devant un large public. I get nervous when I speak before a large audience.
Si chacun pouvait nettoyer devant sa porte, on aura une ville propre. If each would sweep before the door, we should have a clean city.
Il était en train de méditer devant un mandala quand elle entra dans le sauna. He was in the process of meditating before the mandala when she entered the sauna.
Tous les hommes sont égaux devant la loi - et à la vue d'une belle femme. All men are equal before the law... and when placed before a beautiful woman.
Avoir devant lui plus d'un problème à la fois le rend irritable, contrarié et exaspéré. To have more than one problem before him at one time makes him irritable, upset and exasperated.
Un jour, ta vie défilera devant tes yeux. Assure-toi que ça vaille la peine d'être vu. One day your life will flash before your eyes. Make sure it's worth watching.
Il y aura toujours des choses que je n'apprendrai jamais, je n'ai pas l'éternité devant moi ! There will always be things I will never learn, I don't have eternity before me!
Au matin, les nuages s'étaient levés et toute la longueur de l'Himalaya s'étalait devant nous dans toute sa splendeur. By morning the clouds had lifted and the whole length of the Himalayas lay before us in all its splendor.
L'homme qui se concentre devant une oeuvre d'art est absorbé par elle. Par contraste, la masse distraite absorbe l'oeuvre d'art. A man who concentrates before a work of art is absorbed by it. In contrast, the distracted mass absorbs the work of art.
Il n'y a guère d'entreprise plus périlleuse que de vouloir être une chose devant le visage d'un homme et une autre dans son dos. There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.