Beispiele für die Verwendung von "dire très clairement" im Französischen
Vous n'avez pas besoin de parler si fort. Je peux vous entendre très clairement.
You don't have to speak so loudly. I can hear you very clearly.
Je vais vous dire ce qu'est l'amour. C'est très embarrassant.
I will tell you what love is. It's very embarassing.
Je suis désolé de le dire, mais le service n'est pas très bon.
I'm sorry to say, but the service isn't very good.
Je suis désolé de dire ça, mais le service n'est pas très bon.
I'm sorry to say, but the service isn't very good.
Pouvez-vous me dire comment vous avez effectué tout votre travail à une période où votre charge de cours était très lourde ?
Can you tell me how you completed all your work at a time your course load was very heavy?
C'est très impoli de ta part de dire un truc pareil.
It's very rude of you to say a thing like that.
Ce que l'on conçoit bien s'énonce clairement, et les mots pour le dire arrivent aisément.
Whatever is well conceived is clearly said, the words to say it flow with ease.
Par exemple, dans les affaires de mon père, la planification des ventes et des achats était très importante, et il devait parfois écrire ou dire à ses collègues, "il y a un afflux", sans entrer dans le détail.
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.
Je me suis senti très soulagé après avoir dit tout ce que j'avais à dire.
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.
Je me suis sentie très soulagée après avoir dit tout ce que j'avais à dire.
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.
Normalement, je suis un homme très pacifique. Mais si ma famille est menacée, personne ne peut dire ce que je ferai.
Normally, I'm a very peaceful man. But if my family is threatened, there's no telling what I'll do.
Il est clairement montré dans l'enquête de Johnson que le tabagisme passif est très nocif.
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
Mes parents sont partis à l'aéroport pour dire au-revoir à mon oncle.
My parents have gone to the airport to see my uncle off.
Je ne suis pas en colère après toi, seulement très déçue.
I'm not angry at you, just very disappointed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung