Beispiele für die Verwendung von "directs" im Französischen mit Übersetzung "direct"

<>
Übersetzungen: alle15 direct14 andere Übersetzungen1
Les investissements directs en Chine s'élevaient à 3 milliards de dollars l'année dernière. Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.
49 est le plus petit entier naturel avec la propriété que lui-même et ses deux voisins directs ont des facteurs carrés. 49 is the smallest natural number with the property that it and its two direct neighbours are not square-free.
Quarante-neuf est le plus petit entier naturel avec la propriété que lui-même et ses deux voisins directs ont des facteurs carrés. 49 is the smallest natural number with the property that it and its two direct neighbours are not square-free.
Est-ce un vol direct ? Is it a direct flight?
Vos questions étaient trop directes. Your questions were too direct.
Tes questions étaient trop directes. Your questions were too direct.
Pourtant, c'est une traduction directe de la version japonaise. However, it is a direct translation of the Japanese version.
Faire un aller-retour est plus long qu'un trajet direct. Taking a round-trip is longer than a direct route.
N'exposez pas ce produit chimique à la lumière directe du soleil. Don't expose this chemical to direct sunlight.
Ne soumettez pas ce produit chimique à la lumière directe du soleil. Don't expose this chemical to direct sunlight.
Tu as désobéi à un ordre direct et tu dois en payer les conséquences. You disobeyed a direct order and must pay the consequences.
Pouvez-vous citer les situations dans lesquelles un supérieur doit donner un ordre direct ? Can you name the situations in which a supervisor should use a direct order?
L'auteur se défend contre toute accusation directe d'inconduite de la part des autorités. The author shies away from any direct accusation of misconduct on the part of the authorities.
Cette phrase n'a pas de possesseur. Vous pouvez l'adopter et la changer, pourvu qu'elle corresponde toujours aux autres traductions directes, auquel cas vous devriez prévenir les traducteurs de vos changements, en commentant leurs traductions. This sentence has no owner. You may adopt and change it, provided it will still match its direct translations, in which case you should warn the translators of your changes by commenting on their translations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.