Beispiele für die Verwendung von "discours d'adieu" im Französischen

<>
Après le discours d'adieu de Jane, nous devînmes très tristes. After saying goodbye to Jane, we were very sad.
Son discours n'avait aucun sens pour moi. His speech made no sense to me.
Ton discours manquait un peu de cohérence. Your speech lacked some consistency.
Je me suis facilement laissé avoir par son discours enjôleur. I was easily taken in by his smooth talk.
Est-ce que tu as à faire un discours ? Do you have to make a speech?
Son discours a inspiré tous les garçons. His speech inspired all the boys.
Son discours devenait de plus en plus puissant à mesure qu'il progressait. His speech had more and more power as it went along.
Honnêtement, ses discours sont toujours ennuyeux. Frankly speaking, his speeches are always dull.
Les gens attendaient un discours de victoire. The people expected a victory speech.
Ce discours de Ronald Reagan fut donné pour commémorer la mort des astronautes dans un accident de navette spatiale. This speech by Ronald Reagan was made to commemorate the death of the astronauts in a space shuttle accident.
Dans son discours, il a dénigré toutes les religions sauf la sienne. In his speech he cast aspersions on all religions except his own.
Madame Suzuki faisait un discours cet après-midi. Mrs Suzuki was giving a speech that afternoon.
Il fut célèbre à cause de son discours fleuve (marathon) eu Parlement. He was famous for his marathon speeches in parliament.
Son discours fut excellent. Her speech was excellent.
Ses discours rappellent le style lapidaire de son prédécesseur. His speeches resemble the straight-to-the-point style of his incumbent.
Ton merveilleux discours était de la confiture aux cochons. Your wonderful lecture was pearls before swine.
Je ne fais jamais un discours sans être nerveux. I never make a speech without being nervous.
Il aime les banquets, à condition qu'on n'attende pas de lui un discours. He loves a banquet, provided he is not expected to make a speech.
Je n'ai pas compris les points essentiels de son discours. I couldn't get the point of his speech.
Il prononçait un discours, mais il s'arrêta brusquement de parler lorsqu'il entendit un bruit étrange. He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.