Beispiele für die Verwendung von "dont" im Französischen mit Übersetzung "which"
liste des articles dont le titre commence ainsi
list of articles which title begins in the following way
Il n'existe aucun fait dont provienne un devoir moral.
There is no fact from which a moral ought can be derived.
Les amis : une famille dont on a choisi les membres.
Friends: a family of which we chose the members.
Nos corps sont nos jardins, dont nos esprits sont les jardiniers.
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.
Il a écrit trois livres, dont deux sont des best-sellers.
He has written three books, two of which are best sellers.
Il a quatre poupées, dont trois ont été fabriquées en Chine.
He got four dolls, of which three were made in China.
C'est un proverbe dont je ne comprends pas le sens.
This is a proverb the meaning of which I do not understand.
Il n'existe aucun fait dont on puisse dériver un devoir moral.
There is no fact from which a moral ought can be derived.
Il mentionna un livre dont je ne peux me souvenir du titre.
He mentioned a book the title of which I can't remember now.
J'ai été à l'endroit dont elle a parlé dans sa discussion.
I have been to the place which she spoke of in her talk.
L'atmosphère constitue la majeure partie de l'environnement dont la vie dépend.
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
Je me suis rendu sur le lieu dont elle parlait dans son discours.
I have been to the place which she spoke of in her talk.
Les livres interdits sont des livres dont l'accès libre n'est pas autorisé.
Banned books are books to which free access is not permitted.
Toute production intellectuelle doit être jugée du point de vue de l'époque et du peuple dont elle provient.
Every intellectual product must be judged from the point of view of the age and the people in which it was produced.
Je forme une entreprise qui n'eut jamais d'exemple et dont l'exécution n'aura point d'imitateur.
I have entered on an enterprise which is without precedent, and will have no imitator.
Chacun a droit à la protection des intérêts moraux et matériels découlant de toute production scientifique, littéraire ou artistique dont il est l'auteur.
Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung