Beispiele für die Verwendung von "du vivant de" im Französischen

<>
L'écologie est l'étude du vivant qui nous entoure. Ecology is the study of living things all around us.
Où puis-je faire l'acquisition d'un tigre vivant ? Where can I buy a live tiger?
C'est le plus grand artiste vivant. He is the greatest living artist.
Les femmes croient au fond de leur coeur que les hommes sont faits pour gagner de l'argent afin qu'elles puissent le dépenser, si c'est possible, pendant que leur mari est vivant, ou au moins après sa mort. Women in their hearts think that men are intended to earn money so that they may spend it, if possible during their husband’s lifetime, but at any rate after his death.
Le robot semblait tellement vivant que c'était terrifiant. The robot was so lifelike that it was creepy.
Ces moustiques me dévorent vivant ! These mosquitos are eating me alive!
Ils ont réussi à capturer le tigre vivant. They succeeded in catching the tiger alive.
La guerre ne décide pas qui a raison - seulement qui est vivant. War does not determine who is right — only who is left.
Rien ne reste aussi vivant dans notre esprit que les impressions que nous avons reçues dans notre jeunesse. Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
Une langue est un système vivant qui évolue avec le temps. A language is a living system that evolves during time.
Pour une certaine raison je me sens plus vivant la nuit. For some reason I feel more alive at night.
Il n'y a aucun animal vivant au musée. There are no live animals in the museum.
Si ce n'était pour le Soleil, aucun être vivant ne pourrait exister sur Terre. If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.
L'espoir de trouver l'enfant vivant s'estompe rapidement. Hope of finding the child alive is fading rapidly.
Le poisson rouge est vivant. The goldfish is alive.
Ils attrapèrent un lion vivant. They caught a lion alive.
Le roi de ce pays n'est pas un homme, mais une bête divine avec trois paires d'ailes et qu'on dit vivant loin dans le ciel. The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.
Lorsque la bataille prit fin, il n'y avait pas un Texan de vivant. When the battle ended, not a Texan was left alive.
Je suis vivant, bien que je ne donne pas signe de vie. I am alive even though I am not giving any sign of life.
Le communisme ne sera jamais atteint de mon vivant. Communism will never be reached in my lifetime.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.