Beispiele für die Verwendung von "dure réalité" im Französischen

<>
La vie est dure, mais je suis encore plus dur. Life is hard, but I am harder.
Je te vois comme dans la réalité. I see you as in reality.
La vie est un éclair, la beauté dure un jour ! Songe aux têtes de mort qui se ressemblent toutes. Life is but a flash of lightning, beauty lasts for a single day! Think about the skulls of the dead that are all alike.
Un jour ton rêve deviendra réalité. Someday your dream will come true.
Trop de pages rendent la vie dure à vos visiteurs. Too many pages makes life hard for your visitors.
Tu as fait de mes rêves devenir réalité. You have made all my dreams come true.
Il s'attendait à ce que la conversation dure longtemps. He expected that their talk was going to be long.
Faisons face à la réalité ! Let's face the reality!
Le son d'un baiser n'est pas aussi fort que celui d'un canon, mais son écho dure beaucoup plus longtemps. The sound of a kiss is not so loud as that of a cannon, but its echo lasts a deal longer.
Tes rêves sont devenus réalité. Your dreams have come true.
La floraison des cerisiers ne dure que quelques jours, une semaine tout au plus. Cherry blossoms last only for a few days, a week at the most.
Ne pouvez-vous faire la part de la fantaisie et de la réalité ? Can't you divorce fantasy from reality?
La remontrance de mon père était dure à encaisser. My father's admonishment was hard to bear.
Le progrès technologique est en réalité plus lent sous bien des aspects, selon certains points de vue. Technological progress is slower in actuality in many respects according to some perspectives.
Ne sois pas aussi dure avec elle. Elle voulait bien faire. Don't be so hard on her. She meant well.
Regardons la réalité ! Let's face the facts!
Combien de temps dure le voyage à l'aéroport avec le bus aéroportuaire ? How long does it take to get to the airport with the airport bus?
Je me demande ce qu'elle veut dire, en réalité. I wonder what she really means.
Un trajet en bateau dure plus longtemps qu'en voiture. A trip by boat takes longer than by car.
Il prit part à cette organisation à but non lucratif pour contribuer à ce que sa vision du monde devienne réalité. He took part of this non-profit organisation to help make his vision of the world become reality.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.