Beispiele für die Verwendung von "empêcher de tourner" im Französischen
Nous ne pûmes nous empêcher de penser qu'il était mort.
We couldn't help but think that he was dead.
Si la Terre s'arrêtait de tourner, qu'arriverait-il à ton avis ?
Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen?
Il est vrai que le comportement ne peut être réglementé, et les lois ne peuvent vous forcer à m'aimer, mais les lois peuvent vous empêcher de me lyncher, et je crois que c'est assez important.
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
Arrête de tourner autour du pot et dis-moi franchement ce que tu attends de moi.
Stop beating around the bush and tell me plainly what you want from me.
Arrête de tourner autour du pot et dis-nous ce que tu penses réellement.
Stop beating around the bush and tell us what you really think.
Arrête de tourner autour du pot et dis-moi ce qui s'est passé.
Stop beating around the bush and tell me what happened.
L'argent ne peut donner le talent, et parfois il peut empêcher d'y atteindre.
Money cannot give talent, and sometimes it can prevent to reach it.
Les gens peuvent se tourner vers la loi s'ils veulent corriger une injustice.
People can turn to the law if they want to correct an injustice.
Les mères devraient empêcher leurs enfants de jouer dans les rues.
Mothers should keep their children from playing in the streets.
Tom ne sait pas s'il faut tourner à gauche ou à droite.
Tom doesn't know whether to turn left or right.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung