Beispiele für die Verwendung von "en faveur de" im Französischen

<>
Je suis en faveur de votre proposition. I am in favor of your proposal.
Je suis complètement en faveur de ta suggestion. I'm all for your suggestion.
Je suis en faveur de ta proposition. I am in favor of your proposal.
Il présenta un argument en faveur de la guerre. He presented an argument for the war.
Nous sommes en faveur de votre plan. We are in favor of your plan.
La ministre des finances française Christine Lagarde a pris la direction du Brésil, dans le cadre d'une tournée, destinée à réunir des soutiens en faveur de sa candidature. French finance minister Christine Lagarde headed to Brazil as part of a tour to garner support for her candidacy.
Les Allemands sont en faveur de l'austérité. The Germans are in favor of austerity.
Il était en faveur de l'égalité pour tous. He was in favor of equality for all.
Le score est de 9 à 2 en faveur de notre école The score is 9 to 2 in favor of our school.
Un sondage indique qu'une majorité écrasante est en faveur de la législation. A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
Es-tu en faveur de la nouvelle loi ? Are you in agreement with the new law?
Certains médecins sont en faveur de l'euthanasie tandis que d'autres croient que cela va à l'encontre du serment d'Hippocrate. Some doctors are in favor of euthanasia while others believe it goes against the Hippocratic oath.
À cette époque, dans les cours des seigneurs féodaux, il y avait de nombreux érudits qui s'étaient engagés en faveur de la discrimination, tels que les disciples de Xun Kuang qui écrivirent un livre qui fut disséminé à travers le monde entier. At that time in the courts of the feudal lords there were many scholars who engaged in discrimination, such as the followers of Xun Kuang, who wrote books that were disseminated throughout the whole world.
Je suis également en faveur, donc ça fait trois contre un. Et donc votre objection est rejetée. I'm also in favour so it's three to one. And thus your objection is overruled.
Que me feras-tu la faveur de me donner à mon mariage ? What will you give me at my wedding?
Je suis en faveur d'une réforme de l'orthographe allemande. I am in favor of a German orthographic reform.
Il s'échappa à la faveur de l'obscurité. He escaped under cover of the darkness.
Je ne suis pas en faveur d'un tel plan. I'm not in favor of such a plan.
L'accident a été un argument de poids en faveur des nouvelles mesures de sécurité. The accident was a strong argument for new safety measures.
J'ai une faveur à requérir. I have a favor to ask.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.