Beispiele für die Verwendung von "en même temps que" im Französischen

<>
Elle s'est mise en colère en même temps que moi. She lost her temper along with me.
En même temps que des milliers d'autres, il a quitté le pays. Along with thousands of others, he fled the country.
Dans un récent article à propos des activités pour préserver la jeunesse de notre cerveau, ils mentionnent l'espéranto en même temps que le Sudoku, ce qui montre que l'espéranto commence à faire partie de la culture populaire. In a recent article about activities to keep your brain young, they mention Esperanto along with Sudoku, which shows that Esperanto is becoming part of popular culture.
On ne peut pas être à deux endroits en même temps. You can't be at two places at once.
Ils se levèrent tous en même temps. They all stood up at the same time.
Les gens ne peuvent pas faire beaucoup de choses en même temps. People can't do a lot of things at the same time.
On est arrivé en même temps. We got there at the same time.
Nous avons tous les deux commencé à sourire presque en même temps. Both of us began to smile almost at the same time.
Toutes en même temps les lumières s'éteignirent. All at once the lights went out.
Je ne peux pas inviter tous mes amis en même temps. I can't invite all my friends at once.
Je ne peux pas supporter tant de voitures faisant retentir leurs klaxons en même temps. I can't stand so many cars honking their horns at the same time!
Un sadique est toujours en même temps un masochiste. A sadist is always at the same time a masochist.
Les deux coureurs ont fini la course en même temps. The two runners reached the finish line at the same time.
Souffle toutes les chandelles du gâteau de fête en même temps. Blow out all the candles on the birthday cake at once.
Ils ont essayé de parler tous en même temps. They all tried to talk at one time.
Je ne peux pas me couper les ongles et faire le repassage en même temps ! I can't cut my nails and do the ironing at the same time!
Constance peut apprendre trois langues en même temps les doigts dans le nez ! Constance can learn three languages at the same time with ease!
Ne fais pas deux choses en même temps. Don't do two things at a time.
L'amour est une grande contradiction. Vous ne pouvez pas vivre sans, mais en même temps elle vous blessera. Love is a great contradiction. You cannot live without it but at the same time you will be hurt by it.
N'aime pas deux personnes en même temps. Don't love two people at a time.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.