Beispiele für die Verwendung von "en son milieu" im Französischen

<>
Tom, comme à son habitude, traînait en début de phrase, tandis que Mary, déjà douze mots devant lui, se trouvait maintenant en son milieu. Tom, as his usual, lagged at the beginning of the sentence, when Mary, already twelve words ahead of him, was now in its middle.
Ne dites pas une telle chose en son absence. Don't say such a thing in her absence.
Puisque mon époux a été admis à l'hôpital, j'écris en son nom. Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.
Il est unique en son genre. He's one of a kind.
Le proviseur de la faculté dont le nom est Mademoiselle Baker, a en son titre de responsable administratif une place réservée dans le parking pour sa petite voiture. The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.
Il l'a en son pouvoir. He has her under his thumb.
Il agit en son nom propre. He is acting on his own behalf.
J'ai assisté à la réunion en son nom. I attended the meeting on her behalf.
Des chansons et des poèmes furent composés en son honneur. Songs and poems were written about him.
Chaque chose en son temps. There is a right time for everything.
Nul n'est prophète en son pays. No man is a prophet in his own land.
Ne dis pas une telle chose en son absence. Don't say such a thing in her absence.
J'ai vraiment confiance en son talent. I really trust his ability.
Lorsqu'on emploie trop de temps à voyager, on devient enfin étranger en son pays. Those who spend too much time traveling become strangers in their own country.
Il s'est évanoui au milieu de son discours. He fainted in the midst of his speech.
Incroyable, l'un des étudiants s'est levé et a montré ses fesses au doyen en plein milieu de son discours. Incredibly, one of the students stood up and mooned the dean right in the middle of his speech.
Un poids-lourd se tenait au milieu de la chaussée. A truck was standing in the middle of the road.
Il était assez fort pour aider son père à la ferme. He was strong enough to help his father on the farm.
Il se réveilla au milieu de la nuit. He woke up in the middle of the night.
Son discours n'avait aucun sens pour moi. His speech made no sense to me.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.