Beispiele für die Verwendung von "envie subite" im Französischen

<>
Avez-vous envie de partir en balade à vélo ? Do you fancy going for a bike ride?
Sa mort subite fut une tragédie. His sudden death was a tragedy.
Évite d’ouvrir la fenêtre, je n'ai pas trop envie de sentir de courants d’air dans mon dos. Avoid opening the window; I have no great desire to feel air currents on my back.
Les erreurs de segmentation causent chaque année la mort subite et violente de nombreux développeurs de C++. Numerous violent and sudden casualties among C++ developers are caused by segmentation faults every year.
Quand on nous dit de ne pas venir, nous avons encore plus envie de partir. When we are told not to come, we become all the more eager to go.
Sa subite apparition nous surprit tous. His sudden appearance surprised us all.
J'ai très envie d'aller en Australie. I'm aching to go to Australia.
Il a une envie secrète de jouer. He has a secret desire to play.
J'ai envie que tu viennes avec moi. I would like you to come with me.
Envie de manger chez moi ? Fancy to eat at my place?
Nous devons avoir envie de faire le premier pas. We have to be willing to take the first step.
Il est complétement immergé dans sa vie de famille et n'a pas envie de travailler. He is totally immersed in family life and has no wish to work.
J'avais tellement envie de dormir que je pouvais à peine garder mes yeux ouverts. I felt so sleepy that I could hardly keep my eyes open.
C'était le genre de voiture étrange qui me disait envie de lâcher, "Qu'est-ce que c'est de ce truc ?" It was the sort of weird car that made me want to blurt out, "what the heck is that?"
Envie de partir à la dernière minute ? Want to leave at the last minute?
Il avait très envie d'un vélo. He was anxious for a bicycle.
Je ne vous envie pas. I don't envy you.
Après le dîner, j'ai toujours envie de dormir. After supper, I always find myself falling asleep.
Il est parfois difficile de résister à une furieuse envie d'éclater de rire. Sometimes it's hard to resist the impulse to burst out laughing.
Il viendra s'il en a envie. He will come if he has a mind to.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.