Beispiele für die Verwendung von "façon de présenter" im Französischen

<>
Tous les passagers sont priés de présenter leurs tickets. All passengers are required to show their tickets.
Entre nous, sa façon de penser manque de profondeur. Between you and me, he has a shallow way of thinking.
Mais ça ne l'empêcha pas de se servir de son cerveau et de présenter ses idées à des congrès de physique dans le monde entier. But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.
Il était jaloux de sa façon de vivre. He was envious of her way of living.
Il n'y a rien d'autre à faire que de présenter ses excuses. There is nothing to do but apologize.
Elle a sa façon de faire pour toute chose. She has her own way in everything.
L'enfant fut prié de présenter ses excuses pour avoir été grossier envers les invités. The child was told to apologize for being rude to the guests.
Je n'aime pas sa façon de parler. I don't like the way he talks.
Elle a organisé un goûter dans l'intention de présenter sa fille à ses amies. She gave a tea party with the intention of introducing her daughter to her friends.
Ce concept est assez étranger à notre façon de penser. The concept is quite alien to our way of thinking.
Je te prie de présenter mes respects à tes parents. Please give my regards to your parents.
Sa façon de parler m'énerve. Her way of talking got on my nerves.
La façon de parler de Tom me tapa sur les nerfs. Tom's way of speaking got on my nerves.
Le baiser est la plus sûre façon de se taire en disant tout. A kiss is the best way to keep silent while saying it all.
La meilleure façon de réaliser ses rêves est de se réveiller. The best way to make your dreams come true is to wake up.
J'aime ta façon de sourire. I like the way you smile.
Sa façon de penser est plus humaine que la tienne. She is more human in thinking than you.
Je ne changerai jamais ma façon de faire. I will never go out of my way.
Quelle est la meilleure façon de mettre fin à la guerre ? What is the best way to put an end to the war?
Laisse-moi t'initier à une nouvelle façon de le faire. Let me introduce you to a new way of doing that.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.