Usage examples of "faire place" in French with translation to English

<>
Les vieilles maisons furent détruites pour faire place à un supermarché. The old houses were torn down to make room for a supermarket.
Avance et fais place aux autres ! Step forward and make room for others.
"Pourrais-tu le faire à ma place ?" "Désolé, je suis trop occupé". "Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy."
Mon père prit sa retraite pour faire de la place aux plus jeunes. My father retired to make way for younger people.
Pourriez-vous faire ceci à ma place ? Could you do this instead of me?
Pourrais-tu faire ceci à ma place ? Could you do this instead of me?
Je n'ai pas envie d'aller au cinoche. Allons faire une promenade à la place. I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.
Ne choisissez jamais une nouvelle vocation simplement parce que vous ne tenez pas en place. Never choose a new vocation just because you are restless.
Faire ce genre de chose vous fait paraître stupide. Doing that sort of thing makes you look stupid.
Cette place est grande, n'est-ce pas ? This place is large, isn't it?
Tom ne pourrait pas faire une telle chose. Tom couldn't do something like that.
La potence était déjà dressée sur la place. The gallows were already standing on the square.
Êtes-vous sûr qu'elle peut faire ça ? Are you sure she can do this?
J'ai demandé une place en non-fumeur. I asked for a seat in the no-smoking section.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Don't you have anything better to do with your time?
J'ai laissé ma place à la vieille dame. I gave my seat to the old lady.
Que penses-tu qu'elle soit maintenant en train de faire ? What do you think she is doing now?
Assieds-toi, la place est libre. Sit down, the place isn't taken.
Vous êtes un très bon secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupé de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable. You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.
Remettez bien le couteau à sa place après usage. After using the knife, please be sure to put it back where it was.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!