Beispiele für die Verwendung von "faire traduire" im Französischen

<>
Il est plus amusant de traduire des phrases sur Tatoeba que de faire ses devoirs. Translating sentences on Tatoeba is more fun than doing homework.
Faire ce genre de chose vous fait paraître stupide. Doing that sort of thing makes you look stupid.
Savez-vous traduire depuis l'anglais en japonais ? Can you translate English into Japanese?
Tom ne pourrait pas faire une telle chose. Tom couldn't do something like that.
On dirait que traduire n'est pas devenu très plaisant. It feels like translating has not become very enjoyable.
Êtes-vous sûr qu'elle peut faire ça ? Are you sure she can do this?
Traduire les langues est très difficile. Translating languages is very difficult.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Don't you have anything better to do with your time?
Les deux tiers du temps, je suis dans le coin à traduire des phrases ou à en ajouter de nouvelles. Two thirds of the time I'm around translating sentences or adding new ones.
Que penses-tu qu'elle soit maintenant en train de faire ? What do you think she is doing now?
Avec Tatoeba en version Android, on pourra traduire Flaubert tout en faisant l'amour, ouvrant ainsi la voie à des niveaux de plaisir jusqu'alors inexplorés... With the Android version of Tatoeba, we'll be able to translate Flaubert while making love, opening the path to so far unexplored levels of pleasure.
Vous êtes un très bon secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupé de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable. You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.
Je préférerais n'enrôler des gens que pour traduire dans leur langue maternelle. I would prefer to only hire people to translate into their native language.
Tu dois à ceux qui dépendent de toi de le faire. You owe it to those who are dependent upon you to do this.
Si tu peux traduire le sujet et l'objet, après ce n'est pas très difficile. If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.
J'aime faire des tours de magie aux enfants, mais parfois ça tombe à plat. I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat.
Je comprends la phrase mais me trouve dans l'incapacité de la traduire. I understand the sentence, but I'm not able to translate it.
Nous ferions mieux d'en faire part aux autres. We better tell the others.
Traduire ce texte sera très facile. Translate this text will be very easy.
Tu aurais dû ainsi faire. You should have done so.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.