Exemples d'utilisation de "fait passer" en français
Une morale nue apporte de l'ennui ; le conte fait passer le précepte avec lui.
A naked lecture conveys boredom ; tales help precepts get through.
Je me suis fait passer à la moulinette par mes parents hier soir parce que je suis rentré à la maison deux heures en retard.
I got the thrid degree last night from my parents because I got home two hours late.
Il était incapable de faire passer ses idées aux étudiants.
He couldn't get his ideas across to the students.
Si tu étais un espion essayant de te faire passer pour un natif et que tu le disais de cette manière, il est probable que tu te ferais prendre.
If you were a spy trying to pass as a native speaker and said it that way, you'd likely get caught.
Elle a fait beaucoup d'efforts pour passer l'examen.
She made great efforts to pass the examination.
Fait chier, qu'est-ce qu'il a à passer l'aspirateur au beau milieu de la nuit !
What a pain, why does he have to vacuum in the middle of the night!
Il fait si chaud dehors que je veux passer toute la journée dans ma maison qui dispose de l'air conditionné.
It's so hot outside that I want to spend all day in my air conditioned house.
Il fait si chaud dehors que je veux passer toute la journée dans ma maison qui a l'air conditionné.
It's so hot outside that I want to spend all day in my air conditioned house.
Il a fait de gros efforts pour pouvoir passer cet examen.
He did serious effort, in order to pass an examination.
J'aurais mieux fait de m'exiler au sommet d'une montagne, et passer mes journées à faire pousser des bonzaïs et à écrire des kanjis à l'encre de Chine.
I should have exiled myself to the summit of a mountain and spent my days growing bonsais and writing kanji in black ink.
Il ne voulait pas passer les contrôles d'aujourd'hui, donc il a fait croire qu'il était malade, et n'est pas allé à l'école.
He didn't want to take today's test, so he made believe that he was sick, and didn't go to school.
Qu'est-ce qui rend compte du fait que les femmes vivent plus longtemps que les hommes ?
What accounts for the fact that woman outlive men?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité